Mudo Social – Noticias del Perú
Cultura

Ministerio de Cultura implementará Registro Nacional de Servidores Públicos Bilingües

El Ministerio de Cultura implementará de manera progresiva el Registro Nacional de Servidores Públicos Bilingües (Renaserbi), herramienta que garantizará sus derechos lingüísticos y contribuirá a la construcción de una sociedad más justa, inclusiva y democrática que reconozca y valore su diversidad lingüística.

Se trata de una base de datos, que contendrá información de las y los servidores públicos bilingües con competencias certificadas en comunicación en lenguas indígenas u originarias, en contextos interculturales, que trabajen en las entidades públicas a escala nacional.

Mediante el Decreto Supremo 008-2022-MC, publicado hoy en las Normas Legales del Diario Oficial El Peruano, se aprueban las disposiciones para la implementación del citado registro.

La viceministra de Interculturalidad, Rocilda Nunta, destacó que gracias a la implementación del Renaserbi se contará con una base de datos sobre todos los servidores públicos bilingües certificados; mientras que las entidades públicas podrán disponer de esta información para desarrollar acciones orientadas a una mejor gestión de sus recursos humanos para la prestación de servicios públicos en la lengua materna de sus usuarios en sus respectivos ámbitos.

“El mayor porcentaje de servidoras y servidores públicos certificados por el Ministerio de Cultura brindan servicios públicos en los ministerio de Salud y de Desarrollo e Inclusión Social, con sus programas sociales y gobiernos locales”, mencionó.

También refirió que otro número importante labora en el Ministerio Público, Poder Judicial, ministerios de Justicia y Derechos Humanos, de la Mujer y Poblaciones Vulnerables y del Interior, Presidencia del Consejo de Ministros, Oficina Nacional de Procesos Electorales (ONPE) y el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (Reniec), entre otros.

El Ministerio de Cultura, en su calidad de entidad certificadora autorizada por el Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa (Sineace), ha desarrollado 15 campañas de certificación de competencias en las lenguas indígenas quechua y sus variedades lingüísticas (chanka y Cusco collao) y aimara.

En esas campañas se logró certificar a 2,756 servidores públicos bilingües en las regiones de Arequipa, Apurímac, Lima, Junín, Huancavelica, Madre de Dios, Puno, Ica, Moquegua, Ayacucho y Cusco.

Related posts

El carnaval si va: cajamarquinos se unen y ratifican organización de fiesta tradicional

Alba Luz Rueda Vargas

Tarapoto y Cusco de fiesta por preestreno de “Transformers: el despertar de las bestias”

El Imperio inca: ¿cómo se percibía la homosexualidad en la época del Tahuantinsuyo?

Maco

Leave a Comment